Code Geass: Castling

Объявление









Информация для гостей:

Теперь любой гость может попробовать свои силы в игре. Для вас открыт Бал-маскарад. Надевайте маску, представляйтесь кем хотите (в рамках фэндома, конечно) и - в путь.
Информация для Таинственной Маски




Рейтинг игры: + 18.


В игру очень нужны Шнайзель, Наннали и Джино Вейнберг. Обещаем любить и холить. ♥

Администраторы:

Saery Twane
ICQ: 479814033


Друзья форума:


бесплатных фотохостинг

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Code Geass: Castling » Зона 11 » 16 квест. По магазинам


16 квест. По магазинам

Сообщений 31 страница 36 из 36

1

http://sa.uploads.ru/t/igwuH.jpg

Переодетая Милли и Сарин Хотару оправляется в своё первое увлекательное путешествие по магазинам и салонам красоты. Её ждут открытия. Но заметит ли Хотару глаза следящего за нею с Сарин молодого человека.


Порядок отписи:
Sarin Saymour, Kuro Asashi, Arisaka Hotaru

Погода и время:
День. На улице тепло, солнечно и небольшой ветерок.
Температура +20.

0

31

Пока Сарин и Хотару мило разговаривали, остановившись почти у самого входа в магазин, в Токийском Поселении готовился очередной теракт. Не все повстанческие группировки уже перешли под крыло Зеро, осталось много таких, которые всё ещё действовали на своё собственное усмотрение, и этим людям было совершенно плевать на человеческие жертвы. Для них важнее был результат, а не потери.
   И вот, пока продолжался разговор, некто вошёл в магазин, скрывая лицо в тени капюшона, прошёл к кассе, и, вытащив пистолет из кармана, и направив на кассира, потребовал выдать ему на руки всю наличествующую кассу. Но на этом всё не заканчивалось. Но, к сожалению, персонал магазина об этом даже не догадывался.
   И, когда кассир вытащила наличные, террорист сграбастал деньги в сумку, висевшую у него на плече, в то же время, когда он отступал, в разных частях магазина сдетонировали две бомбы. Звук взрыва был оглушительным. Но страшнее разрушений, причинённых взрывом, была паника.
   Находящиеся снаружи люди, увидев дым, услышав грохот, интерпретировали происходящее по-своему, добавив страхи от себя. Таким образом, паника распространялась, как круги по воде. Толпа бросилась врассыпную, грозя снести на своём пути и Сарин с Хотару.

0

32

Британская леди, лукаво и понимающе улыбнувшись своей маленькой подруге, спросила, не подделывал ли Куро какие-либо документы для неё.
  - Нет, я никогда не обращалась к нему с личными просьбами, - спокойно ответствовала японка, - но не раз пользовалась документами, сработанными им, полученными из рук своего вышестоящего начальства.
   Мисс Сеймур, услышав, что её подопечная собирается вновь примерить на себя роль парня, с таким искренним возмущением заявила, что больше “никаких Ооками”, поскольку они с Милли Эшфорд с таким трудом вернули бывшую разведчицу к нормальному девичьему облику, что, казалось, ещё чуть-чуть - и последует удар.
   - Хорошо, больше не будет никаких Ооками, - пообещала бывшая повстанка. - Я, правда, благодарна вам за помощь…
   Затем британка спросила, для чего Ооками ухаживать за девушками, поскольку он - не мальчик. Может, для скрытности?
  - Да, для скрытности, - кивнула в ответ мисс Арисака. - Юноша, который совсем не интересуется девушками, производит… странное впечатление…
   Леди Сарин каким-то слабым голосом предложила обратиться к Милли на предмет сватовства, если её визави действительно испытывает в нём необходимость.
   Хотару покачала головой. Нет, решительно, ей и Сарин пришла пора объясниться.
   - Похоже, мы действительно не понимаем друг друга, - устало вздохнула японка. - Разница культур, и всё такое… Скажи, тебе ведомо чувство одиночества? - сверкнув своими колдовскими чёрными очами, внезапно спросила бывшая повстанка. - Когда ты совершенно одна в огромном, мёртвом пространстве? Когда я в первый раз увидела тебя, то почувствовала такую радость, словно… встретила родную сестру. И в моей душе, впервые за столько лет, загорелась надежда… Я почувствовала себя словно человек, замерзающий насмерть в равнодушном ледяном мире, и вдруг увидевший где-то вдали маленький живой огонёк…
  - Возможно, тебя настораживает моё настойчивое желание быть рядом с тобой. Не беспокойся, я никогда не испытывала влечения к женщинам, - призналась юная “волчица”. - А знакомства… Мне нужен не студент, кандидатуру которого может предложить Милли, и не “денежный мешок” с титулом, а близкий, родной человек. Вся затея с замужеством - лишь попытка хоть как-то выиграть время. Я должна быть рядом с тобой до тех пор, пока… не уничтожу капитана Танаку и его ближайшее окружение, поскольку они начали охоту на тебя. В их понимании, ты слишком много знаешь. А если ради этого мне предстоит стать сексуальной игрушкой для какого-нибудь джентльмена средних лет из числа знакомых твоего отца - так не всё ли равно?
   От внимания Хотару не ускользнул странный тип в капюшоне, вошедший в магазин. Через некоторое время где-то внутри здания раздались два сильных взрыва, и перепуганная толпа, не разбирая дороги, хлынула из дверей магазина прямо на них.
   "Волчица" уже давно отвыкла доверять видимости мира, покоя и тишины, в любой момент способной обернуться суровой реальностью - например, автоматными очередями вражеской засады. Девушка довольно бесцеремонно и даже грубо (на нежной, ухоженной коже наверняка останутся синяки от её железной хватки) ухватила свою леди за запястье, увлекая за собой высокорождённую британку к стене соседнего дома - подальше от обезумевшей от страха толпы. Толпы, которая, по мнению бывшей повстанки, не понаслышке знакомой с диверсионно-подрывной деятельностью, была куда опаснее ещё одной бомбы, сопоставимой по тротиловому эквиваленту с двумя предыдущими. Теперь не следовало торопиться - если по толпе ударят автоматчики (по крайней мере, нельзя было исключать подобную вероятность) то пускай под пули лезут эти перепуганные овцы. В другое время она бы устыдилась этой своей пробежки в донельзя коротком платье и в туфлях на высоких шпильках (интересно, как она не навернулась при беге). Но сейчас… Японка отпустила руку подруги и быстро осмотрелась, пытаясь определить вероятную опасность. Безоружная и связанная по рукам и ногам добровольно принятым на себя долгом по защите своей прекрасной хозяйки, она отнюдь не горела желанием ввязываться в чужую войну. Вот если боевики неопознанной группировки действительно встанут у них на пути, тогда…
   - Когда всё закончится, можешь меня выпороть или прогнать, - свистящим шёпотом выдохнула юная воительница, и в чёрных глазах японки сверкнула сталь. - А пока тебе придётся слушаться моих приказов, - холодно и жёстко прибавила она. - Здесь могут быть снайпера, автоматчики и даже гранатомётчики… - прибавила она, в глубине души, однако, надеясь, что Сарин Элизабет Сеймур хватит здравого смысла понять и простить её, Хотару, пусть невольное, но всё же самоуправство.

0

33

В чутье Хотару не откажешь. Стоило Сарин отругать её за неуместную и опасную идею со сменой облика, как маленькая японка сразу подобралась, как хорошо обученная борзая, чувствующая крупного зверя. Хотя сама Сарин себя крупным зверем не ощущала.
   Она так быстро и легко согласилась, что Сарин заподозрила, что что-то не так. В то же время, оправдания Хотару звучали неубедительно. Неправдоподобно, лишено внутренней логики, начиная с того момента, зачем вообще следует представлять себя парнем, и заканчивая неправдоподобной необходимостью “клеить девчонок”.
   Хоть у Лелуша или Сузаку вроде как с этим проблем не было, девушка не могла припомнить ни одного случая, чтобы кто-нибудь из них делал это целенаправленно. И откуда Хотару мнит себя таким знатоком мужской психологии?
   Про Куро Асаши бывшая повстанка говорила вроде убедительно и правдоподобно. Но почему-то Сарин всё равно чувствовала какую-то недоговорённость. Не может быть, чтобы Хотару в родной повстанческой группировке ни разу не пересекалась помимо работы и общих миссий. Так что ей совершенно необязательно было контактировать помимо документов, напрямую.
   Сарин ещё думала некоторое время, чему верить и чему не верить, как вычислить истинную суть Хотару, японка заговорила на совсем другие темы, и такого неожиданного поворота Сарин совершенно не ожидала. Бывшая повстанка призналась в том, что согласна с мнением своей спутницы по части непонимания ими друг друга из-за некоторых культурных различий. Слова про одиночество не на шутку задели её. Причём она сама не могла понять, какое чувство в ней говорило больше - страх, печаль, сочувствие, или просто гнев.
   - В том, что касается одиночества, я тебя понимаю.
   Хотару как будто угадала потаённые мысли Сарин. Чувствовалось, что подруга говорит от сердца. Значит, по крайней мере, сейчас, она верит в то, что говорит. Хотя британке было зазорно заставлять признаваться себя в чём-либо, в чём не хотела, но она всё-таки призналась, что действительно боится Хотару, её страстности и непредсказуемости и странно-привязчивого к ней отношения. Она никогда раньше не сталкивалась с восхищением или верностью со стороны женщины по отношению к себе.
   А вот сообщение про отца показалось ей грубым и неприличным. Потому, что лорд Сеймур никогда не стал бы водиться с такой компанией, какая описывается её подругой, а теперь уже и служанкой.
   - Хочу заметить, что мой отец никогда не позволил бы себе знакомства, которые ты ему приписываешь. И меня, признаться, покоробило твоё мнение о нём.
   Сильно возмущаться по поводу любимого батюшки Сарин не дали. Произошло нечто, что можно было охарактеризовать не иначе, как атаку террористов, потому, что на обычный грабёж магазина было не похоже. От звука взрывов Сарин вздрогнула. А при виде паники, которая началась среди посетителей и простых прохожих, сама ощутила панику.
   Кто-то ухватил её за руку, и из-за скорости, с которой принимала решения юная повстанка, она не сразу сообразила, что это именно её рука. Властная сила повлекла её по улицам, куда-то в сторону от того места, где они находились прежде. А стоило им остановиться, как она услышала яростный шёпот Хотару, и, не совсем понимая от страха, что та хочет от неё, тем не менее, послушно внимала, не смея перечить, и не смея действовать вразрез с требованиями маленькой повстанки, враз выросшей пред нею до уровня гиганта. Она лишь могла сказать:
   - Хорошо, - и терпеливо ждать, когда закончится творящийся вокруг кошмар.

0

34

Что бы ни задумывали террористы первоначально, за взрывами раздались одиночные расчётливые выстрелы, ведущиеся с крыш рядом стоящих домов по обеим сторонам улицы.
   Стреляли грамотно, прицельно, расчётливо, не просто, чтобы запугать, а оставить незаживающие раны в душах людей.
   Стрелков было двое. И кто из них на какой позиции находился, было очень сложно вычислить, особенно, если смотреть из бегущей, мятущейся толпы.

0

35

Мисс Сеймур, в ответ на речь подруги, в свою очередь, сообщила, что понимает её в том, что касается одиночества. А после неосторожного замечания Хотару относительно знакомых её, Сарин, папы, гневно заметила, что старый лорд никогда не позволил бы себе подобных знакомств. И вообще, её, дочь своего отца, покоробило подобное мнение новой служанки. Хотару молча удивилась подобной щепетильности, поскольку не видела ничего предосудительного в том, чтобы холостой состоятельный джентльмен (или же потомок самурайского клана) завёл себе молодую и симпатичную содержанку (естественно, с согласия последней) но ничего не успела сказать в ответ.
   Оказавшись в относительной безопасности, и заручившись согласием своей юной леди, японка стала терпеливо выжидать, пока невидимый дотоле противник не проявит себя. Или же, если террористы уже покинули место теракта, пока не разбежится толпа. Застрелить двух одиноких девчонок - невелика победа для тех, кто вот сейчас, если воспользуется моментом, может положить десятки. Возможность того, что всё происходящее - элемент охоты за ними со стороны людей Танаки, бывшая повстанка отмела сразу. Во-первых, слишком много чести. А во-вторых, несмотря на все способности Куро Асаши, он не мог заранее предугадать траекторию их передвижения, дав своему патрону возможность подготовить взрывные устройства.
   Вскоре, словно в подтверждение её слов, с крыш рядом стоящих домов загремели одиночные выстрелы. Причём никак не меньше двух огневых точек, а может, и больше. Из-за дистанции и естественного для плотных городских застроек искажения звука Хотару не могла бы сейчас с уверенностью сказать, чем вооружены стрелявшие - автоматическими штурмовыми винтовками, для экономии патронов переведёнными на одиночный режим огня, или же высокоточным снайперским оружием. И так и так получалось паршиво. Если не будут нейтрализованы огневые точки, задача вывести отсюда “Лизу” целой и невредимой становилась невыполнимой. Похоже, что в их случае лучшая защита - это нападение…
   Заметив дверь ближайшего подъезда, Ооками осторожно, продвигаясь вдоль стенки, за руку привела сюда подругу, мимоходом успев удивиться, насколько покладистой способна стать Сарин Элизабет Сеймур в стрессовой ситуации.
   - Жди меня здесь, - негромко произнесла Арисака. - И пока не высовывайся. Улица блокирована стрелками. Я не хочу, чтобы ты получила пулю…
   Ведомая скорее не логикой, а каким-то внутренним звериным чутьём, девушка, отчасти прикрываемая обезумевшей от паники толпой, короткими заученными перебежками пересекла улицу. Она неслышной тенью скользнула в подъезд ближайшего дома, на крыше которого, по её мнению, засел (или засела) один (одна) из стрелков. Скинув свои нарядные дорогие туфельки, чтобы цоканьем каблуков не демаскировать себя, японка кошкой взлетела вверх по лестнице. Люк на чердак был закрыт на стандартный магнитный кодовый замок, но бывший командир диверсантов-разведчиков не понаслышке знала, как они открываются. Подобные конструкции были рассчитаны, скорее, для видимости порядка, чем от серьёзных попыток взлома. Приметив низковольтную жилу, уходящую куда-то под слой штукатурки, девушка с силой выдрала участок провода и, не колеблясь, сломала его - без электрозапитки замок был бесполезен. Конечно, в иных условиях было бы разумнее воспользоваться пожарной лестницей, террористы, вполне возможно, так и поступили, (вероятно, замаскировавшись под видом технического персонала - вид молодчика в камуфляже и маске, карабкающегося с оружием по стене дома, как правило, вызывает у добропорядочного обывателя устойчивое желание - сообщить “куда следует”). Но лазать по хорошо просматриваемой вражескими снайперами технической лестнице - себе дороже.
   Ооками внутренне подобралась, словно настоящая волчица перед прыжком. Затаив дыхание, она кралась по чердаку, готовая к любому повороту событий.

0

36

Жизнь такая непредсказуемая: то плетётся улиткой, а то и вовсе дремлет в болотной заводи, или несётся, словно подхваченная вихрем - так, что не успеваешь оглядеться вокруг себя и понять, где ты, с кем ты, и что происходит. Когда темп ускоряется, люди легко принимают жизнь за скоротечный сон, охотно обманываясь и боясь принимать реальность. Сарин не боялась, но и её охватило чувство погружённости в мир сновидений. Она превратилась в щепку, влекомую течением воды, безропотно принимая свою судьбу.
   Она нечасто была такой послушной, и потому удивлялась сама себе, но как-то отстранённо. Подчинившись воле Хотару, она как будто бы отключила своё сознание от всего прочего, что не касалось напрямую её самой и её спутницы. Она следовала за японкой, не пытаясь вырваться или взять руководство на себя, слыша только её голос.
   То-то Хотару, наверное, удивится перемене, произошедшей с подругой. Мысль показалась Сарин забавной, и она улыбнулась, хотя, учитывая творившийся вокруг хаос, улыбаться было нечему, разве что подступающему безумию.
   Но Хотару уже не могла видеть её улыбку. Она действовала, холодно, расчётливо.
   Проведя сквозь толчею обезумевших людей, она втолкнула Сарин в какой-то подъезд какого-то дома, где и оставила её, а сама ушла. Сначала Сарин не понимала, почему, но потом сообразила, что первоначальные звуки, которые она услышала на улице после взрывов, напоминали звуки выстрелов. Естественно, люди не просто так бежали в панике кто куда. Они спешили скрыться от взгляда стрелков.
   - Там же опасно… - но Хотару уже ушла, и речь канула в пустоту. Сарин опустилась вдоль стены на пол в самом тёмном углу, и обхватила руками колени.
   Ей хотелось побежать за Хотару и вернуть её назад, но она понимала, что, покинув убежище, рискует попасть в давку или стать жертвой выстрела, и при этом она вряд ли сможет отыскать Хотару, а тем более, остановить.
   “Возвращайся поскорее”.
   Сарин всхлипнула. О недавних спорах и недоразумениях она забыла, как если бы их и не было, всем сердцем переживая за судьбу своей телохранительницы. Она боялась даже чуточного ранения. И, в то же время, подспудно жаждала какого-то недомогания со стороны Хотару - чтобы та не рвалась в бой, и не рисковала своей жизнью. А она могла спокойно лечить подругу как внимательная заботливая мамочка.
   Она не заигралась. Она реально захотела быть чем-то полезной для подруги.
   Немножко несвоевременно вспомнила она про пистолеты, оставленные у Милли. Хотя, что уж себя обманывать, сейчас они очень даже пригодились бы Хотару. Как знать, не сыграет ли их отсутствие сейчас роковую роль. О самом плохом Сарин не хотела даже и думать.

0


Вы здесь » Code Geass: Castling » Зона 11 » 16 квест. По магазинам


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC